The Lambeth Articles. A.D. 1595
from Philip Schaff's Creeds of Christendom,
Vol. III. pp. 523-524.
[The Lambeth Articles are a
Calvinistic
Appendix to the Thirty-nine Articles. They were composed by Dr.
Whitaker,
Regius Professor of Divinity at Cambridge, whose original draft
(Hardwick, pp. 344–347) was still more 'ad mentem
Calvini,' in opposition to the nine propositions of Barret
(see Strype's Whitgift,
Vol. III. p. 320). They were formally
approved by the Archbishop of Canterbury (Dr. Whitgift), the Archbishop
of York (Dr. Matthew Hutton, who indorsed
the first article with 'verissimum,'
and approved the rest), and a number of prelates convened at Lambeth
Palace, London,
Nov. 20, 1595, but not sanctioned by Queen Elizabeth (who was rather
displeased with the convening of a synod
without her royal permission), and met with considerable opposition.
They were accepted by the Dublin Convocation
of 1615, and engrafted on the Irish Articles. During the Arminian
reaction under the Stuarts they lost their authority.
The Latin text is taken from
Strype's Life and Acts
of John Whitgift,
Vol. II. p. 280 (Oxford edition, 1822). Strype
copied it from the authentic MS. of the Lord Treasurer (probably
presented to him by Dr. Whitaker).
The English text is from Thomas
Fuller's Church History
of Britain, Vol. III. p. 147 (London edition of 1837, or
Vol. V. p. 220 of the Oxford University Press ed. 1845).]1
ARTICULI APPROBATI A REVERENDISSIMIS
DOMINIS D.D. JOANNE ARCHIEPISCOPO CANTUARIENSI, ET
RICHARDO EPISCOPO LONDINENSI, ET ALIIS THEOLOGIS, LAMBETHÆ,
NOVEMBRIS 20, ANNO 1595.
| 1. Deus
ab
æterno prædestinavit quosdam ad
vitam, et quosdam ad mortem reprobavit.
|
1. God from
eternity hath predestinated certain
men unto life; certain men he hath reprobated.
|
| 2.
Causa movens aut efficiens
prædestinationis ad vitam non est prævisio
fidei, aut perseverantiæ, aut bonorum operum,
aut ullius rei, quæ insit in personis
prædestinatis, sed sola voluntas beneplaciti
Dei.
|
2. The moving or
efficient cause of
predestination unto life is not the foresight of
faith, or of perseverance, or of good works,
or of any thing that is in the person
predestinated, but only the good will and
pleasure of God.
|
| 3.
Prædestinatorum præfinitus et certus
numerus est qui nec augeri nec minui potest.
|
3. There is
predetermined a certain number of
the predestinate, which can neither be
augmented nor diminished.
|
| 4. Qui
non sunt prædestinati ad salutem
necessario propter peccata sua damnabuntur.
|
4. Those who are
not predestinated to
salvation shall be necessarily damned for their
sins.
|
| 5.
Vera, viva [et] justificans fides, et Spiritus
Dei sanctificans non extinguitur, non excidit,
non
evanescit in electus, aut finaliter aut totaliter.
|
5. A true, living,
and justifying faith, and the
Spirit of God justifying [sanctifying], is not
extinguished,
falleth not away; it vanisheth not away in the
elect, either finally or totally.
|
| 6. Homo
vere fidelis, id est, fide justificante
præditus, certus est plerophoria fidei, de
remissione peccatorum suorum, et salute
sempiterna sua per Christum.
|
6. A man truly
faithful, that is, such a one who
is endued with a justifying faith, is certain,
with the full assurance of faith, of the
remission of his sins and of his everlasting
salvation by Christ.
|
| 7.
Gratia salutaris non tribuitur, non
communicator, non conceditur universis
hominibus, qua servari possint, si voluerint.
|
7. Saving grace is
not given, is not granted, is
not communicated to all men, by which they
may be saved if they will.
|
| 8. Nemo
potest venire ad Christum, nisi datum
ei fuerit, et nisi Pater eum traxerit. Et omnes
homines non trahuntur a Patre, ut veniant ad
Filium.
|
8. No man can come
unto Christ unless it shall
be given unto him, and unless the Father shall
draw him; and all men are not drawn by the
Father, that they may come to the Son.
|
| 9. Non
est positum in arbitrio aut potestate
uniuscuiusque hominis servari.
|
9. It is not in the
will or power of every one
to be saved.
|
marked up by Lance George
Marshall, 2007